小偷就是他
一天晚上,一个农夫看见一个人拿着一大包东西向邻村跑去了。第二天,农夫发现原来是自己的棉花被偷了,于是他就去找聪明的弟弟麦克商量该怎么办。 麦克想了想,然后把邻村的人都邀请过来参加舞会。在舞会上,麦克对大家说:“不好意思,昨天我哥哥的棉花被偷了,而今天小偷却自己来了。你们看,到现在他的脸上和头发上还沾着棉花呢!” 这样一说,有一个人脸上和头发上没有棉花,却紧张地反复摸着自己的脸和头发。麦克走到那个人旁边,说:“小偷就是他!” 就这样,偷棉花的人被抓住了。
Pencurinya adalah dia
Suatu malam, seorang petani melihat seseorang membawa sekantong besar barang dan berlari menuju desa sebelah. Keesokan harinya, petani itu menemukan bahwa ternyata kapas miliknya telah dicuri. Maka, dia pergi menemui adiknya yang cerdas, Mike, untuk berdiskusi tentang apa yang harus dilakukan. Mike berpikir sejenak, lalu mengundang semua orang dari desa sebelah untuk menghadiri pesta dansa. Di pesta itu, Mike berkata kepada semua orang: “Maaf, kemarin kapas milik kakakku dicuri, dan hari ini pencurinya justru datang sendiri. Lihatlah, bahkan sekarang wajah dan rambutnya masih terkena kapas!” Begitu dia mengatakannya, ada seseorang yang wajah dan rambutnya tidak terkena kapas, tetapi ia terlihat gugup dan terus-menerus menyentuh wajah serta rambutnya. Mike pun mendekati orang itu dan berkata: “Pencurinya adalah dia!” Dengan cara itu, pencuri kapas berhasil ditangkap.
Catatan:
农夫 (nóngfū) → petani
Kata ini merujuk pada seseorang yang bekerja di bidang pertanian. Dalam cerita ini, petani adalah pemilik kapas yang dicuri.
棉花 (miánhua) → kapas
棉花 adalah serat alami yang berasal dari tanaman kapas. Dalam konteks cerita ini, kapas merupakan barang berharga yang dimiliki oleh petani.
聪明的弟弟麦克 (cōngmíng de dìdi Màikè) → adik yang cerdas, Mike
-Nama 麦克 (Màikè) → Mike diterjemahkan secara fonetik agar lebih mudah dibaca dalam bahasa Indonesia.
-Kata 聪明的弟弟 (cōngmíng de dìdi) berarti adik laki-laki yang cerdas, yang menggambarkan kepandaian Mike dalam menangkap pencuri.
紧张地反复摸着他的脸和头发 (jǐnzhāng de fǎnfù mōzhe tā de liǎn hé tóufǎ) → gugup dan terus-menerus menyentuh wajah serta rambutnya.
-紧张 (jǐnzhāng) berarti gugup atau cemas.
-反复 (fǎnfù) berarti berulang kali atau terus-menerus.
Dalam cerita ini, tindakan seseorang yang secara refleks menyentuh wajah dan rambutnya karena merasa bersalah menjadi petunjuk bahwa dia adalah pencurinya.
幽默点 (poin humor dalam cerita)
Trik Mike berhasil karena ia memanfaatkan psikologi manusia: orang yang merasa bersalah cenderung menunjukkan reaksi spontan ketika dituduh, meskipun tidak ada bukti langsung.
Pembaca dapat belajar bahwa kecerdasan tidak selalu bergantung pada kekuatan, tetapi juga pada kecermatan dalam membaca perilaku orang lain.