看芭蕾舞表演
有一天,小明的妈妈带小明去看芭蕾舞表演。小明很喜欢看表演,所以他非常高兴。 但是他看见演员们都踮着脚跳舞,就问妈妈:”妈妈,演员踮着脚跳舞多累啊,他们为什么不找一些高一点儿的演员呢?” 妈妈笑着回答:”傻孩子,芭蕾舞就是一种用脚尖跳的舞蹈!”
Menonton Pertunjukan Balet
Suatu hari, ibu Xiao Ming mengajaknya menonton pertunjukan balet. Xiao Ming sangat suka menonton pertunjukan, jadi dia sangat gembira. Namun, saat melihat para penari balet menari dengan berjinjit, dia bertanya kepada ibunya, “Ibu, menari dengan berjinjit pasti sangat melelahkan. Kenapa mereka tidak mencari penari yang lebih tinggi saja?” Ibunya tersenyum dan menjawab, “Anak bodoh, balet memang tarian yang dilakukan dengan ujung jari kaki!”
Catatan:
“踮着脚跳舞” (diǎn zhe jiǎo tiàowǔ) berarti “menari dengan berjinjit” atau “menari di ujung jari kaki”. Dalam balet, teknik ini disebut en pointe.
“傻孩子” (shǎ háizi) secara harfiah berarti “anak bodoh”, tetapi dalam konteks ini, itu adalah ungkapan yang digunakan dengan nada sayang, mirip dengan “dasar anak polos” atau “kamu ini lucu sekali” dalam bahasa Indonesia.