Perjalanan ke Barat

tang sanzang
nǐ hǎo Pinyin: OFF
Size: 24
Spacing: 1.8
西游记

中国古典名著《西游记》里有一段话  “你说四大皆空,却紧闭双眼,要是你睁开眼睛看看我,我不相信你两眼空空。不敢睁眼看我,还说什么四大皆空呢?”


故事说的是,唐僧离开女儿国。女儿国国王凤冠霞披,美艳不可方物,却轻倚城头在文武百官前。对着唐僧的背影呼唤“御弟哥哥,若有来世,娶我可好”。夕阳下,不远处一骑白马缓步而行,隐约中马背上的身形顿了顿,终没有回头。


看《西游记》的时候,以为女儿国是最好过的关,后来才知道这是最难的,问世间情为何物,直叫人生死相许。





Perjalanan ke Barat

Ada sebuah kutipan dalam cerita klasik Tiongkok, Perjalanan ke Barat, "Anda mengatakan bahwa empat hal besar semuanya kosong (Dunia adalah ilusi), tetapi Anda menutup mata Anda rapat-rapat; jika Anda membuka mata Anda dan menatap saya, saya tidak percaya bahwa Anda memiliki dua mata yang kosong. Anda tidak berani membuka mata dan menatap saya, tapi masih mengatakan apa itu 'Dunia adalah ilusi' ?"

Ceritanya, Biksu Tang meninggalkan Kerajaan Putri. Raja Kerajaan Putri bermahkota burung phoenix dan cantik, tetapi berdiri dengan santai di atas tembok kota di hadapan para pejabat sipil dan militer. Dia memanggil ke belakang Biksu Tang, "Saudara Biksu, jika ada kehidupan setelah yang satu ini, menikahlah denganku". Di bawah matahari terbenam, tidak jauh dari seekor kuda putih yang berjalan perlahan, samar-samar sosok di atas punggung kuda itu terhenti sejenak, dan akhirnya tidak menoleh ke belakang.

Saat membaca "Perjalanan ke Barat", saya mengira Kerajaan Putri adalah ujian yang paling mudah, namun kemudian saya menyadari bahwa itu adalah yang paling sulit. Bertanya-tanya tentang makna cinta dan hidup, membuat seseorang bersedia mengorbankan segalanya.
Terima kasih telah membaca Bacaan Mandarin ini. Jangan lupa untuk membagikan Bacaan Mandarin “Perjalanan ke Barat” ini kepada teman-teman kamu yang juga tertarik untuk belajar bahasa Mandarin. Dengan berbagi, kamu membantu lebih banyak orang mendapatkan akses ke materi pembelajaran berkualitas. Mari kita bersama-sama memperluas komunitas belajar bahasa Mandarin dan menikmati manfaatnya. Untuk lebih banyak konten menarik dan bermanfaat, tetap kunjungi Harmony Mandarin secara rutin. Selamat belajar bahasa Mandarin!