已经长大了
孩子经常找爸爸妈妈要钱买东西。这一天,孩子又找爸爸要钱。 孩子说:爸爸,给我五毛钱吧,我想买吃的东西。 爸爸说:你10岁了,已经长大了。昨天你要了五毛钱,今天你又要五毛钱,明天还要五毛钱,这样不好吧?大孩子会这样做吗? 孩子想了想,说:爸爸你说得对,这样不好。我是大孩子了,那你今天给我五块钱吧!
Sudah Besar
Anak sering mencari ayah dan ibu untuk meminta uang membeli barang. Pada suatu hari, anak itu kembali mencari ayahnya untuk meminta uang. Anak berkata: Ayah, beri aku lima mao ya, aku ingin membeli makanan. Ayah berkata: Kamu sudah berusia 10 tahun, sudah besar. Kemarin kamu meminta lima mao, hari ini kamu meminta lima mao lagi, besok kamu juga akan meminta lima mao, ini tidak baik kan? Apakah anak besar akan melakukan hal seperti ini? Anak berpikir sejenak, lalu berkata: Ayah, apa yang kamu katakan benar, ini tidak baik. Aku sudah menjadi anak besar, jadi hari ini berikan aku lima yuan saja!
Catatan:
“毛 (máo)” adalah satuan mata uang kecil di Tiongkok. 1 yuan = 10 mao. Dalam konteks mata uang, “mao” dapat disamakan dengan “sen”, tapi dalam terjemahan ini dibiarkan tetap “mao” agar pembaca bisa mengenal satuan aslinya.
Kalimat “大孩子会这样做吗?” secara harfiah berarti “Apakah anak besar akan melakukan hal seperti ini?”, dan dalam bahasa Indonesia diterjemahkan secara langsung agar nuansa “mengajar” dari sang ayah tetap terasa.